Родной язык в школе обязателен. Родной язык не нужен? А есть ли выбор

Место предмета «Русский (родной) язык» в учебном плане

Данная программа рассчитана на 735 ч., предусмотренные в Федеральном базисном (образовательном) учебном плане для образовательных учреждений Российской Федерации (вариант 1), предусматривающем обязательное изучение русского (родного) языка в объеме: 5 класс - 175 ч, 6 класс - 210 ч, 7 класс - 140 ч, 8 класс -105 ч, 9 класс - 105 ч.

Таким образом, в данной программе реализованы современные подходы к проектированию учебного содержания: ориентир на взаимосвязанное формирование лингвистической, языковой, коммуникативной и культурологической компетенций; на развитие всех видов речевой деятельности, формирование навыков чтения-понимания, выразительного чтения, письма, работы с научной информацией, представленной в разных видах; реализация принципов индивидуализации, уровневой дифференциации, использование коммуникативно-ориентированных упражнений, стимулирующих познавательную и творческую активность учащихся, а также способствующих совершенствованию коммуникативной компетенции на всех этапах обучения, в том числе и при обучении языковым темам курса.

5 КЛАСС

О языке

Язык как система средств (языковых единиц). Значение языка в жизни человека. Лингвистика как наука о языке. Высказывания великих людей о русском языке.

Выдающиеся лингвисты: М.В.Ломоносов

РЕЧЬ

Р е ч ь как использование языковых средств для общения людей (речевая деятельность). Речевая ситуация – условия, необходимые для речевого общения: наличие собеседника, мотива, потребности в общении, предмета речи, общего языка. Речь устная и письменная, диалогическая и монологическая. Культура речевого общения. Речевой этикет.

Т е к с т как продукт речевой деятельности – речевое произведнение. Основные признаки текста: членимость, смысловая цельность, формальная связность, относительная законченность (автономность) высказывания. Тема и основная мысль текста; микротемы, план текста; деление текста на абзацы, строение абзаца: зачин, средняя часть, концовка. Развитие мысли в тексте; «данное» и «новое» в предложениях текста.

С т и л и р е ч и, понятие о стилистически значимой речевой ситуации; речь разговорная и книжная, художественная и научно-деловая; характеристика разговорного и художественного стилей речи с учетом особенностей речевой ситуации, в которой используются данные стили (сфера употребления, коммуникативная функция, характерные языковые средства).

Т и п ы р е ч и: повествование, описание, рассуждение. Типовые фрагменты текста: изобразительное повествование, описание предмета, рассуждение-доказательство, оценочные суждения (типовое значение, схема построения, способы выражения «данного» и «нового» в предложениях фрагмента). Способы соединения фрагментов в целом тексте.

ЯЗЫК . ПРАВОПИСАНИЕ . КУЛЬТУРА РЕЧИ

Закрепление и углубление изученного в начальных классах

Фонетика , орфоэпия , графика

Предмет изучения фонетики. Звуки речи. Фонетический слог. Русское словесное ударение и его особенности.

Гласные ударные и безударные. Согласные твёрдые и мягкие, глухие и звонкие. Парные и непарные согласные звуки. Элементы фонетической транскрипции. Фонетический разбор слова.

Предмет изучения орфоэпии. Основные правила произношения звуков речи: ударных и безударных гласных; согласных звуков и их сочетаний, отдельных грамматических форм. Произношение заимствованных слов. Орфоэпический разбор слова.

Предмет изучения графики. Алфавит. Правильное название букв алфавита.

Соотношение звуков и букв. Звуковое значение букв е, ё, ю, я. Прописные и строчные буквы. Буква ё и её обязательное использование в письменной речи. Орфоэпический словарь и использование его в речевой практике.

Выдающиеся лингвисты: Р. И. Аванесов.

Письмо . Орфография

Значение письма в жизни общества.

Предмет изучения орфографии. Понятие орфограммы.

Основные виды изученных орфограмм гласных и согласных корня.

Употребление на письме буквенных сочетаний жи -ши, ча -ща, чу -щу, нч, чн, чк, рщ; разделительных ъ -ъ; -тся/-ться в глаголах. Ь после шипящих в конце имён существительных и глаголов.

Не с глаголами.

Орфографический словарь и использование его в речевой практике.

Выдающиеся лингвисты: Яков Карлович Грот.

Слово и его строение . Морфемика

Предмет изучения морфемики. Морфема как минимальная значимая единица слова.

Корень; смысловая общность однокоренных слов. Приставка и суффикс как значимые части слова. Основа слова. Окончание как морфема, образующая форму слова. Нулевое окончание. Связь морфемики и орфографии.

Слово как часть речи . Морфология

Предмет изучения морфологии. Классификация частей речи русского языка.

Самостоятельные части речи, их основные признаки. Склонение и спряжение.

Служебные части речи.

Систематический курс русского языка

Синтаксис и пунктуация (вводный курс)

Предмет изучения синтаксиса и пунктуации.

Словосочетание. Главное и зависимое слова в словосочетании.

Предложение как единица синтаксиса. Грамматическая основа. Виды предложений по цели высказывания (повествовательные, побудительные, вопросительные). Восклицательные предложения. Знаки препинания в конце предложения.

Интонация и порядок слов в предложении. Логическое ударение.

Предложения распространённые и нераспространённые.

Главные члены предложения. Второстепенные члены предложения: дополнение, определение, обстоятельство.

Тире между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже.

Предложения с однородными членами (без союзов и с союзами а, но, одиночным и). Запятая между однородными членами. Обобщающее слово перед однородными членами. Двоеточие и тире при обобщающих словах.

Обращение. Знаки препинания при обращении.

Сложные предложения с бессоюзной и союзной связью. Понятие о сложносочинённом и сложноподчинённом предложении. Запятая между частями сложного предложения перед союзами и, а, но, что, чтобы, потому что, если и др.

Выдающиеся лингвисты: А.М. Пешковский.

Культура речи. Правильное определение границ предложений в тексте. Соблюдение интонации повествовательных, вопросительных и восклицательных предложений. Соблюдение правильной интонации в предложениях с однородными членами.

Наблюдение за использованием в художественных текстах изучаемых синтаксических конструкций, усиливающих образность и эмоциональность речи.

Лексика . Словообразование . Орфография

ФГОС «РОДНОЙ ЯЗЫК»

Общая характеристика программы

Примерная программа по родному языку для основной школы составлена на основе Фундаментального ядра содержания общего образования и Требований к результатам основного общего образования, представленных в Федеральном государственном стандарте общего образования второго поколения. В ней также учитываются основные идеи и положения программы развития и формирования универсальных учебных действий для основного общего образования, преемственность с примерными программами начального общего образования.

Примерная программа является ориентиром для составления рабочих программ : она определяет инвариантную (обязательную) часть учебного курса, за пределами которого остается возможность авторского выбора вариативной составляющей содержания образования. Авторы рабочих программ и учебников могут предложить собственный подход к структурированию учебного материала, определению последовательности его изучения, расширению объема (детализации) содержания, а также определению путей формирования системы знаний, умений и способов деятельности, развития, воспитания и социализации учащихся. Рабочие программы, составленные на основе примерной программы, могут использоваться в учебных заведениях разного типа и разной специализации.

В примерной программе для основной школы предусмотрено развитие всех основных видов деятельности обучаемых, представленных в примерных программах для начального общего образования. Однако содержание примерной программы для основной школы имеет особенности, обусловленные, во-первых, предметным содержанием системы общего среднего образования; во-вторых, психологическими и возрастными особенностями обучаемых.

В примерной программе обозначено целеполагание предметных курсов на разных уровнях: на уровне метапредметных, предметных и личностных

целей; на уровне метапредметных, предметных и личностных образовательных результатов (требований); на уровне учебных действий.

Примерная программа включает четыре раздела:

  • «Пояснительная записка», где охарактеризован вклад предмета в достижение целей основного общего образования; сформулированы цели и основные результаты изучения предмета «Родной язык» на нескольких уровнях - личностном, метапредметном и предметном, дается общая характеристика курса родного языка, его места в базисном учебном плане.
  • «Основное содержание», где представлено изучаемое содержание, объединенное в содержательные блоки.
  • «Примерное тематическое планирование», в котором дан примерный перечень тем курса и число учебных часов, отводимых на изучение каждой темы, представлена характеристика основного содержания тем и основных видов деятельности ученика (на уровне учебных действий).
  • «Рекомендации по оснащению учебного процесса», которые содержат характеристику необходимых средств обучения и учебного оборудования, обеспечивающих результативность преподавания русского (родного) языка в современной школе.

Вклад предмета «Родной язык» в достижение целей основного общего образования

Родной язык - это родной язык каждого народа, государственный язык КЧР; средство национального общения, основа формирования гражданской идентичности и толерантности в поликультурном обществе.

Метапредметные образовательные функции родного языка определяют универсальный, обобщающий характер воздействия предмета «Родной язык» на формирование личности ребенка в процессе его обучения в школе. Родной язык является основой развития мышления, воображения, интеллектуальных и творческих способностей учащихся; основой самореализации личности, развития способности к самостоятельному усвоению новых знаний и умений, включая организацию учебной деятельности. Родной язык является средством приобщения к духовному богатству русской культуры и литературы, основным каналом социализации личности, приобщения ее к культурно-историческому опыту человечества. Будучи формой хранения и усвоения различных знаний, родной язык неразрывно связан со всеми школьными предметами, влияет на качество их усвоения, а в дальнейшем на качество овладения профессиональными навыками. Умение общаться, добиваться успеха в процессе коммуникации, высокая социальная и профессиональная активность являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира. Родной язык является основой формирования этических норм поведения ребенка в разных жизненных ситуациях, развития способности давать аргументированную оценку поступкам с позиций моральных норм.

Целями изучения родного языка в основной школе являются:

  • воспитание уважения к родному языку, сознательного отношения к нему как явлению культуры; осмысление родного языка как основного средства общения, средства получения знаний в разных сферах человеческой деятельности, средства освоения морально-этических норм, принятых в обществе; осознание эстетической ценности родного языка:
  • овладение родным языком как средством общения в повседневной жизни и учебной деятельности; развитие

готовности и способности к речевому взаимодействию и взаимопониманию, потребности в речевом самосовершенствовании; овладение важнейшими общеучебными умениями и универсальными учебными действиями (умения формулировать цели деятельности, планировать ее, осуществлять речевой самоконтроль и самокоррекцию; проводить библиографический поиск, извлекать и преобразовывать необходимую информацию из лингвистических словарей различных типов и других источников, включая СМИ и Интернет; осуществлять информационную переработку текста и др.);

Освоение знаний об устройстве языковой системы и закономерностях ее функционирования, о стилистических ресурсах и основных нормах родного литературного языка; развитие способности опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать и оценивать языковые факты; овладение на этой основе культурой устной и письменной речи, видами речевой деятельности, правилами использования языка в разных ситуациях общения, нормами речевого этикета; обогащение активного и потенциального словарного запаса; расширение объема используемых в речи грамматических средств; совершенствование способности применять приобретенные знания умения и навыки в процессе речевого общения в учебной деятельности и повседневной жизни.

Общая характеристика учебного предмета

Содержание курса родного языка в основной школе обусловлено общей нацеленностью образовательного процесса на достижение метаредметных и предметных целей обучения, что возможно на основе компетентностного подхода, который обеспечивает формирование и развитие коммуникативной, языковой и лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций.

Коммуникативная компетенция предполагает овладение видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения. Коммуникативная компетентность проявляется в умении определять цели коммуникации, оценивать речевую ситуацию, учитывать намерения и способы коммуникации партнера, выбирать адекватные стратегии коммуникации, быть готовым к осмысленному изменению собственного речевого поведения.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции формируются на основе овладения необходимыми знаниями о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании: освоения основных норм родного литературного языка; обогащения словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирования способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, необходимых знаний о лингвистике как науке, ее основных разделах и базовых понятиях: умения пользоваться различными видами лингвистических словарей.

Культуроведческая компетенция предполагает осознание родного языка как формы выражения национальной культуры, понимание взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики родного языка, освоение норм речевого этикета, культуры межнационального общения; способность объяснять значения слов с национально-культурным компонентом,

В примерной программе реализован коммуникативно-деятельностный подход, предполагающий предъявление материала не только в знаниевой, но и в деятельностной форме. Каждый раздел курса представлен в виде двух блоков.

В первом (под цифрой 1) дается перечень лингвистических понятий, обозначающих языковые и речевые явления и

особенности их функционирования. Во втором (под цифрой 2) перечисляются основные виды учебной

деятельности, которые отрабатываются в процессе изучения данных понятий.

Усиление коммуникативно-деятельностной направленности курса русского (родного) языка, нацеленность его на

метапредметные результаты обучения являются важнейшими условиями формирования функциональной

грамотности как способности человека максимально быстро адаптироваться во внешней среде и активно в ней

функционировать.

Основными индикаторами функциональной грамотности, имеющей метапредметный статус, являются: коммуникативные универсальные учебные действия (владеть всеми видами речевой деятельности, строить продуктивное речевое взаимодействие со сверстниками и взрослыми; адекватно воспринимать устную и письменную речь; точно, правильно, логично и выразительно излагать свою точку зрения по поставленной проблеме; соблюдать в процессе коммуникации основные нормы устной и письменной речи и правила русского речевого этикета и др.): познавательные универсальные учебные действия (формулировать проблему, выдвигать аргументы, строить логическую цепь рассуждения, находить доказательства, подтверждающие или опровергающие тезис; осуществ-лять библиографический поиск, извлекать необходимую информацию из различных источников; определять основную и второстепенную информацию, осмысливать цель чтения, выбирая вид чтения в зависимости от коммуникативной цели; применять методы информационного поиска, в том числе с помощью компьютерных средств; перерабатывать, систематизировать информацию и предъявлять ее разными способами и др.): регулятивные универсальные учебные действия (ставить и адекватно формулировать цель деятельности, планировать последовательность действий и при необходимости изменять ее; осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию и др.). Основные компоненты функциональной грамотности базируются на видах речевой деятельности и предполагают целенаправленное развитие речемыслительных способностей учащихся, прежде всего в процессе изучения родного языка в школе.

Формирование функциональной грамотности, совершенствование речевой деятельности учащихся строится на основе знаний об устройстве родного языка и об особенностях его употребления в разных условиях общения. Процесс обучения должен быть ориентирован не только на формирование навыков анализа языка, способности классифицировать языковые явления и факты, но и на воспитание речевой культуры, формирование таких жизненно важных умений, как использование различных видов чтения, информационная переработка текстов, различные формы поиска информации и разные способы передачи ее в соответствии с речевой ситуацией и нормами литературного языка и этическими нормами общения. Таким образом, обучение родному языку в основной школе должно обеспечить общекультурный уровень человека, способного в дальнейшем продолжить обучение в различных образовательных учреждениях; в старших классах средней полной школы, в средних специальных учебных заведениях.

Основные содержательные линии

Направленность курса родного языка на формирование коммуникативной, языковой и лингвистической языковедческой и культуроведческой компетенций нашла отражение в структуре примерной программы. В ней выделяются три сквозные содержательные линии, обеспечивающие формирование указанных компетенций:

  • содержание, обеспечивающее формирование коммуникативной компетенции;
  • содержание, обеспечивающее формирование языковой и лингвистической (языковедческой) компетенций;

Первая содержательная линия представлена в примерной программе разделами, изучение которых направлено на сознательное формирование навыков речевого общения; «Речь и речевое общение». «Речевая деятельность», «Текст», «Функциональные разновидности языка».

Вторая содержательная линия включает разделы, отражающие устройство языка и особенности функционирования языковых единиц: «Общие сведения о языке», «Фонетика и орфоэпия», «Графика», «Морфемика и словообразование», «Лексикология и фразеология», «Морфология», «Синтаксис», «Культура речи», «Правописание: орфография и пунктуация».

Третья содержательная линия представлена в примерной программе разделом «Язык и культура», изучение которого позволит раскрыть связь языка с историей и культурой народа.

В учебном процессе указанные содержательные линии неразрывно взаимосвязаны и интегрированы. При изучении каждого раздела курса учащиеся не только получают соответ-стеующие знания и овладевают необходимыми умениями и навыками, но и совершенствуют виды речевой деятельности, развивают различные коммуникативные умения, а также углубляют представление о родном языке как национально-культурном феномене. При таком подходе процесс осознания языковой системы и личный опыт использования языка в определенных ситуациях общения оказываются неразрывно связанными. Именно поэтому последовательность разделов курса и количество часов, выделенных на изучение каждого из них, имеет примерный характер.

Результаты изучения предмета «Родной язык»

Личностными результатами освоения выпускниками основной школы программы по родному языку являются:

  1. понимание родного языка как одной из основных национально-культурных ценностей народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности, его значения в процессе получения школьного образования;
  2. осознание эстетической ценности родного языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту русского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовер-шенствованию;
  3. достаточный обьем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.

Метапредметными результатами освоения выпускниками основной школы программы по родному языку являются:

1) владение всеми видами речевой деятельности:

Аудирование и чтение:

  • адекватное понимание информации устного и письменного сообщения (коммуникативной установки, темы текста, основной мысли; основной и дополнительной информации);
  • владение разными видами чтения (поисковым, просмотровым, ознакомительным, изучающим) текстов разных стилей и жанров;
  • адекватное восприятие на слух текстов разных стилей и жанров; владение разными видами аудирования (выборочным, ознакомительным, детальным);
  • способность извлекать информацию из различных источников, включая средства массовой информации, компакт-диски учебного назначения, ресурсы Интернета:
  • свободно пользоваться словарями различных типов, справочной литературой, в том числе и на электронных носителях;
  • овладение приемами отбора и систематизации материала на определенную тему; умение вести самостоятельный поиск информации; способность к преобразованию, сохранению и передаче информации, полученной в результате чтения или аудирования;
  • умение сопоставлять и сравнивать речевые высказывания сточки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств;

говорение и письмо:

  • способность определять цели предстоящей учебной деятельности (индивидуальной и коллективной), последовательность действий, оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в устной и письменной форме;
  • умение воспроизводить прослушанный или прочитанный текст с заданной степенью свернутости (план, пересказ, конспект, аннотация);
  • умение создавать устные и письменные тексты разных типов, стилей речи и жанров с учетом замысла, адресата и ситуации общения;
  • способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме, соблюдать нормы построения текста (логичность, последовательность, связность, соответствие теме и др.); адекватно выражать свое отношение к фактам и явлениям окружающей действительности, к прочитанному, услышанному, увиденному;
  • владение различными видами монолога (повествование, описание, рассуждение: сочетание разных видов монолога) и диалога (этикетный, диалог-расспрос, диалог-побуждение, диалог - обмен мнениями и др.; сочетание разных видов диалога);
  • соблюдение в практике речевого общения основных орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических норм современного родного литературного языка; соблюдение основных правил орфографии и пунктуации в процессе письменного общения;
  • способность участвовать в речевом общении, соблюдая нормы речевого этикета; адекватно использовать жесты, мимику в процессе речевого общения;
  • способность осуществлять речевой самоконтроль в процессе учебной деятельности и в повседневной практике речевого общения; способность оценивать свою речь сточки зрения ее содержания, языкового оформления; умение находить грамматические и речевые ошибки, недочеты, исправлять их; совершенствовать и редактировать собственные тексты;
  • умение выступать перед аудиторией сверстников с небольшими сообщениями, докладом, рефератом; участие в спорах, обсуждениях актуальных тем с использованием различных средств аргументации;
  1. применение приобретенных знаний, умений и навыков в повседневной жизни; способность использовать родной язык как средство получения знаний по другим учебным предметам; применение полученных знаний, умений и навыков анализа языковых явлений на межпредметном уровне (на уроках иностранного языка, литературы и др.);
  2. коммуникативно целесообразное взаимодействие с окружающими людьми в процессе речевого общения, совместного выполнения какого-либо задания, участия в спорах, обсуждениях актуальных тем; овладение национально-культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения.

Предметными результатами освоения выпускниками основной школы программы по родному языку являются:

  1. представление об основных функциях языка, о роли родного языка как национального языка народа, как государственного языка КЧР, о связи языка и культуры народа, о роли родного языка в жизни человека и общества;
  2. понимание места родного языка в системе гуманитарных наук и его роли в образовании в целом;
  3. усвоение основ научных знаний о родном языке; понимание взаимосвязи его уровней и единиц;
  4. освоение базовых понятий лингвистики: лингвистика и ее основные разделы; язык и речь, речевое общение, речь устная и письменная; монолог, диалог и их виды; ситуация речевого общения; разговорная речь, научный, публицистический, официально-деловой стили, язык художественной литературы; жанры научного, публицистического, официально-делового стилей и разговорной речи; функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение); текст, типы текста; основные единицы языка, их признаки и особенности употребления в речи;
  1. овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии родного языка, основными нормами родного литературного языка (орфоэпическими, лексическими., грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета и использование их в своей речевой практике при создании устных и письменных высказываний;
  2. опознавание и анализ основных единиц языка, грамматических категорий языка, уместное употребление языковых единиц адекватно ситуации речевого общения;
  3. проведение различных видов анализа слова (фонетический, морфемный, словообразовательный, лексический, морфологический), синтаксического анализа словосочетания и предложения, многоаспектного анализа текста с точки зрения его основных признаков и структуры, принадлежности к

определенным функциональным разновидностям языка, особенностей языкового оформления, использования выразительных средств языка;

  1. понимание коммуникативно-эстетических возможностей лексической и грамматической синонимии и использование их в собственной речевой практике;
  2. осознание эстетической функции родного языка, способность оценивать эстетическую сторону речевого высказывания при анализе текстов художественной литературы.

Место курса «Р одной язык»

в базисном учебном (образовательном) плане

Федеральный базисный (образовательный) учебный план для образовательных учреждений Российской Федерации (вариант № 2) предусматривает обязательное изучение родного языка на этапе основного общего образования

Примерная программа по родному языку для основного общего образования отражает инвариантную часть.


Рособрнадзор продлит проверку в школах Татарстана на добровольность изучения татарского языка. Как выяснили родители, ревизоры задержатся у нас до конца октября. Тем временем школы, выполняя прокурорские предписания, проводят родительские собрания. Их задача - ознакомить пап и мам с вариантами учебного плана и совместно выбрать удовлетворяющий всех вариант. Вчера корреспондент «Вечерней Казани» побывала на одном из таких собраний - для родителей девятиклассников в казанской гимназии №19.

В 18.30 актовый зал был заполнен наполовину. Сидевшие рядом с автором этих строк мамы учеников оживленно перешептывались: «И зачем нам этот татарский? Мой ребенок все равно в Москве поступать будет», - возмущалась одна. «Да пусть этот татарский останется, - махнула рукой другая. - Лишь бы после девятого нас из гимназии не выкинули. Завуч сказала, что будет только три десятых класса. В полном составе перейдут классы А и Б. А из нашего несколько человек всего возьмут...»

К микрофону вышел замдиректора Артур Галиахметов - и сразу перешел к делу.

Учебный план согласно закону «Об образовании» принимает сама школа. То есть никто, кроме нас... Почему мы вас позвали? Сегодня мы вас познакомим с учебным планом. В связи с изменениями, которые произошли. Посмотрите, татарский язык из учебного плана ушел, - показал он на плохо читаемый в освещенном зале слайд на экране. - Но пришел под другим названием - «Родной язык». Почему? Потому что в федеральных образовательных стандартах нет понятия «татарский язык» - есть понятие «родной язык»... Кстати, статья 14-я закона гласит, что регионы вправе вводить в образовательных учреждениях свои государственные языки. В Татарстане это русский и татарский.

Для кого-то он, возможно, чувашский, удмуртский, турецкий, китайский, для кого-то, может быть, и русский, - выдержал паузу замдиректора. - Но русский по ФГОС родным быть не может. Обратите внимание - уроки русского языка и литературы у нас по количеству не изменились.

Если русский язык не может быть родным и он в программе и так есть, тогда чего мы здесь собрались? - поинтересовался из зала солидного вида отец.

А если для моего ребенка родной китайский, вы предоставите ему одному возможность изучать китайский? - задал вопрос другой папа.

Должно быть заявление: «согласен/не согласен на татарский язык», а вы нам про «родной язык»! - возмутилась группа мам с передних рядов. Зал загудел.

По этому заявлению работаем не только мы - все школы, - попытался снизить градус замдиректора.

Неправда! В других школах предлагают на выбор четыре варианта учебных планов, - возразили родители.

Родители, давай не будем устраивать шум. Это не базар - это школа, - призвал к порядку Галиахметов. - Объясняю: это заявление нам нужно, чтобы вести образовательную деятельность. Я не заставляю вас написать «татарский язык» или «русский» - можете написать хоть какой язык. В любом случае большинство выбирает тот язык, о котором мы говорили, - татарский. Те дети, которые выберут другие языки, - по ним будем искать варианты. До сих пор сверху нам еще не спустили универсальное решение по тем, кто выбирает не татарский, понимаете? Пожалуйста, выбирайте русский - никаких проблем. Но русского в чистом виде не будет.

Повисла гробовая тишина: родители пытались осмыслить сказанное.

Если выберем татарский, тестирование сохранится (единое республиканское тестирование по татарскому языку для девятиклассников . - «ВК» )? - осторожно поинтересовалась одна из мам.

Тестирование не является пропуском на ОГЭ, оценка не идет в аттестат. Никаких проблем, - бодро заверил с трибуны представитель школьной власти.

Но она влияет на общую успеваемость, - скептически заметил отец солидного вида.

Так как ситуация изменилась, возможно, по ЕРТ тоже будут изменения, решение минобром еще не принято… Просто напишите заявления... А татарский у нас будет, просто в мягкой форме, - устало вздохнул Артур Галиахметов.

Покажите, пожалуйста, учебный план, - не сдавались родители.

Тут на авансцену вышел директор 19-й гимназии Андрей Талманов и опытной рукой управленца (до того, как возглавить в 2016 году гимназию, он занимал пост замруководителя аппарата исполкома Казани . - «ВК» ) повернул родительскую мысль в иное русло. Директор напомнил родителям, что они выбрали для своих детей «передовое учебное заведение, которое входит в топ-200 лучших школ России».

Поэтому у нас свой, индивидуальный учебный план, не первый, не второй и не третий. Это я вам точно говорю. У нас профессора занимаются с детьми… Уважаемые родители, вам сейчас надо думать не об уменьшении нагрузки татарского языка… Дорогие мои, вам надо думать вообще об успеваемости детей, профориентации, о десятом классе. Ситуацию в гимназии вы прекрасно знаете. У нас обучается полторы тысячи учеников, гимназия рассчитана на 900 мест. Я смогу сделать «сальдо-бульдо» только за счет вас, - по-голливудски улыбнулся родителям Андрей Талманов.

Затем он обратился к тем папам и мамам, которые склонялись к выбору родного русского: дескать, учителя-русоведы в гимназии уже сейчас перегружены - на одного педагога в среднем приходится 30 часов. И если гипотетически представить, что 132 часа татарского нужно будет заменить русским, то ему, «как и директорам еще двух тысяч школ республики», придется днем с огнем искать учителей русского языка.

На этом директор закрыл собрание, предложив родителям пройти в классы и заполнить розданные бланки заявлений.

Однако в классы пошли не все. Часть родителей направилась к выходу и принялась на улице обсуждать, стоит ли что-то подписывать. Одни паниковали, придавленные необходимостью выбора, другие шутили: «Надо "японский" написать. Пусть предоставят». «Русский» писать бессмысленно, они все равно скажут, что учителей не хватает, но есть безработные учителя татарского». «Что бы мы ни написали, будет татарский», - сделал вывод из всего происходившего все тот же отец солидного вида.

Тем временем редкое единодушие проявили в Бугульме руководство гимназии №7 и родители учащихся. На общешкольном собрании 23 октября они выбрали учебный план №2, рассчитанный на шестидневку, согласно которому родители могут сами формировать вариативную часть образовательной программы. «Мы выбрали английский, биологию, краеведение и проектную деятельность. Это обязательные предметы, по которым будут выставляться оценки, - рассказала «Вечерней Казани» мама ученика 6-го класса Надежда Ушанова. - В нашем классе изучать родной (татарский) никто не пожелал, но на факультативный татарский написали заявления несколько человек, причем не только татары». По словам родительницы, к такому консенсусу родители и администрация гимназии пришли после горячих дискуссий и многомесячной переписки с надзорными органами. Директор гимназии Анатолий Шалев, которого в соцсетях уже окрестили героем нового времени, от комментариев отказался.

Напомним, сейчас во многих школах Татарстана учебный план №3, в котором предусмотрено три часа того самого «родного языка» с оценками в дневнике.

Минобрнауки РФ прислало в республики новый учебный план с государственным языком, который не устроил ни сторонников, ни противников обязательного татарского

Минобрнауки России прислало в регионы новый учебный план, предусматривающий изучение государственных языков республик. Он, сказано в документе, призван «устранить неоднозначное толкование законодательства», которое и стало причиной языкового конфликта в Татарстане. Фактически для тех, кто хочет изучать татарский язык, ничего не изменилось - с учетом предмета «государственный язык» часов остается столько же, сколько и ранее. Но методичкой все равно недовольны, причем как сторонники, так и противники обязательного изучения татарского языка. Подробности - в материале «Реального времени».

«Устранить неоднозначное толкование законодательства»: что предлагает новая методичка?

Новая методичка - плод совместной работы Минобра РФ и властей Татарстана. Напомним, что Рустам Минниханов направил в Минобрнауки предложение - закрепить в учебных планах изучение государственного языка субъектов РФ. Мнение учли с одним «но». Обязательное изучение, на чем настаивали власти Татарстана, не выполняло бы поручение Путина о добровольности изучения родных и государственных языков. Поэтому госязыки оставили в рамках вариативной части учебного плана, которой школа может распоряжаться по своему усмотрению и отдавать на изучение профильных предметов.

Методические рекомендации, говорится в тексте документа, должны «устранить неоднозначное толкование законодательства», которое и стало причиной языкового конфликта в Татарстане.

Что же предлагает родителям новая методичка?

  1. Преподавание и изучение государственных языков и родного языка на добровольной основе по заявлению родителей.
  2. За счет вариативной части учебного плана школа может увеличить часы на изучение отдельных предметов или ввести новые учебные предметы, в том числе государственные языки республик.
  3. Государственные языки могут изучаться добровольно за счет вариативной части, не более двух часов в неделю, на основании заявления родителей.
  4. Тем, кто не выбрал предмет «государственный язык», школа может предложить предметы из обязательного списка (математика, история, иностранный и т.д.), краеведение или другие курсы, «обеспечивающие этнокультурные интересы обучающихся», преподавание которых может осуществляться на русском, родном языке или государственном языке.
  5. Уточняется, что школа должна обеспечить право выбора - изучать государственный язык республики или другие предметы.



Школы сами придумывали, чем занять «отказников» от татарского в часы родного языка - в ход шли и «Культура Татарстана», и краеведение, и риторика. Фото saba1.p0.ru

В часы родного языка - только родной язык, краеведение - как альтернатива государственному

Новая методичка составлена на основе третьего варианта учебного плана для начальной школы и четвертого для основной школы (их, кстати, выбрало большинство татарстанских школ). Эти варианты уже предполагают обязательное изучение родного языка и литературы. То есть если школа отдает вариативную часть под изучение государственного языка, то получаются все те же 5 часов татарского языка в неделю, только с пометкой «добровольно».

В чем разница нового плана и тех, по которым школы работают сейчас? В методичке четко прописано, что для учащихся, выбравших русский язык, «часы родного языка могут передаваться на изучение русского языка и литературного чтения».

До этого в татарстанских школах придерживались позиции, что этого делать нельзя, так как те, у кого родной русский, опередят в знаниях учеников, выбравших в качестве родного татарский язык. Соответственно, школы сами придумывали , чем занять «отказников» от татарского в часы родного языка - в ход шли и «Культура Татарстана», и краеведение, и риторика, и даже такое изобретение, как «Татарский язык как средство общения». Согласно новой методичке, эти предметы могут вводиться только за счет вариативной части и как альтернатива «государственному языку».

Вместо пятидневки - второй иностранный язык

Что теряют школьники с новой методичкой с госязыками? Во-первых, возможность учиться 5 дней в неделю. Вариант учебного плана рассчитан только на шестидневку. Но есть и приобретения - для 6-9-х классов в обязательную программу введен второй иностранный язык - по одному уроку в неделю. То есть школы, выбравшие этот вариант учебного плана, обязаны обеспечить его изучение. Другой вопрос - что можно успеть выучить за 45 минут в неделю?

Есть и приобретения - для 6-9-х классов в обязательную программу введен второй иностранный язык - по одному уроку в неделю. Фото gymnasium74.ru

Во ФГОС, кстати, уже есть план со вторым иностранным языком. Но раскладка часов там иная. Если вариант для республик в 8-9-х классах предусматривает 2 часа в неделю «первого иностранного» и по одному уроку «второго иностранного», то классический вариант - по 3 и 2 урока соответственно. Количество остальных предметов при этом одинаковое, образовавшаяся разница в часах покрывает изучение «родного языка».

На «Родной язык и литературу» в 1-м и 9-м классах отводится по одному уроку. Во 2-3-х и 5-6-х классах - по три урока в неделю, в 4-м, 7-м, 8-м классах - по два урока.

В начальной школе новые методички с госязыком сократили часы на литературное чтение: осталось 2 часа в неделю. Сейчас 3 часа в школах, выбравших третий вариант учебного плана, и 4 часа у выбравших второй вариант.

Компромиссным вариантом недовольны все

Как ни странно, компромиссным планом, который должен был учесть интересы как татар, так и русских в Татарстане, не довольны ни те, ни другие.

Сторонники добровольного изучения татарского языка не понимают, что делает предмет «Родной язык» в обязательной части. Добровольность изучения они считают выбором между тем изучать или не изучать. А не между тем, какой язык изучать в качестве родного. Из этого вытекает вторая претензия - шестидневная учебная неделя (в пятидневку такой объем предметов просто не влезет), и третья - что отказавшиеся от государственного татарского будут делать два урока в неделю?

«2 часа краеведения с 1-го по 11-й класс для детей, отказавшихся от изучения госязыка республик, это не многовато? История всей планеты в меньшем количестве часов преподается», - пишут в группе «Родительское сообщество Татарстана».

По данным Минобрнауки, всего в Татарстане 69% детей изучают татарский язык в качестве родного. Фото tetushi.tatarstan.ru

Возмущенные комментарии под постом о новом учебном плане и в группе сторонников обязательного изучения татарского языка «Татар ата-аналары»:

«Узаконены ДВА иностранных языка - государству важнее полиглоты-«иностранцы»? Родной язык - по выбору, т.е. если хочешь на 100 баллов ЕГЭ по русскому языку сдать, откажись от родного национального, записавшись добровольцем-русским? 2 часа с вариативки, якобы оставленные на ВОЗМОЖНОСТЬ изучения государственного языка республик ЗАКРОЮТ желанием углубленного изучения профильных предметов, которые пригодятся при сдаче обязательных ОГЭ, ЕГЭ (математика, иностранный, история и т.п., планируемых в ближайшие годы) (орфография и пунктуация автора сохранены, - прим . ред .)».

Проект учебного плана, разосланный Минобрнауки РФ в республики, носит рекомендательный характер, по закону школа сама решает, какой вариант учебного плана выбрать. Ранее в Казани только 33 школы выбрали вариант №2 (с изучением родного в вариативной части программы). Вариант №3 (с обязательным изучением родного языка) выбрали все школы Набережных Челнов. По данным Минобрнауки, всего в Татарстане 69% детей изучают татарский язык в качестве родного, 30% - русский и 1% - языки народов Татарстана: чувашский, марийский, иврит и другие.

Дарья Турцева